1、我是上帝谦逊的使女,(选自《阿德里安娜·勒库夫勒》
Adriana Lecouvreur: Ecco: respiro appena. Io son l'umile ancella |
00:03:50 |
 |
2、怜爱之花,(选自《阿德里安娜·勒库夫勒》
Adriana Lecouvreur: Poveri fiori |
00:03:13 |
 |
3、我去世的母亲,(选自《安德莱·谢尼埃》)
Andrea Chenier: La mamma morta |
00:04:53 |
 |
4、那么,我将去远方,(选自《瓦雷》)
La Wally: Ebben? Ne andro lontana |
00:04:53 |
 |
5、某一夜在海的深处,(选自《梅菲斯托费莱》)
Mefistofele: L'altra notte in fondo al mare |
00:07:28 |
 |
6、有一个声音,(选自《塞维利亚理发师》)
Il barbiere di Siviglia: Una voce poco fa |
00:06:53 |
 |
7、影子之歌(选自《蒂诺拉》)
Dinorah: Ombra leggera |
00:05:43 |
 |
8、铃之歌,(选自《拉克美》)
Lakme: Dov'e l'Indiana bruna? |
00:08:06 |
 |
9、谢谢,朋友们,(选自《西西里晚祷》)
I vespri siciliani: Merce, dilette amiche |
00:04:02 |
 |
10、你孩子的母亲(选自《美狄亚》)
Medea: Dei tuoi figli la madre |
00:04:49 |
 |
11、《贞洁的修女》选曲
La vestale: Tu che invoco con orrore |
00:10:51 |
 |
12、《贞洁的修女》选曲
La vestale: O Nume, tutelar |
00:02:30 |
 |
13、《贞洁的修女》选曲
La vestale: Caro oggetto |
00:03:46 |
 |