1、圣洁的女神(选自《诺尔玛》)
Casta Diva (Norma) |
|
|
2、那么,我将去远方(瓦雷)
Ebben? ne andro lontana (La Wally) |
|
|
3、我亲爱的爸爸,(贾尼·斯基基)
O mio babbino caro (Gianni Schicchi) |
|
|
4、我去世的母亲(安德莱·谢尼埃)
La mamma morta (Andrea Chenier) |
|
|
5、为艺术,为爱情(选自《托斯卡》)
Vissi d'arte (Tosca) |
|
|
6、晴朗的一天,(蝴蝶夫人)
Un bel di vedremo (Madama Butterfly) |
|
|
7、我的名字叫咪咪(艺术家的生涯)
Si, mi chiamano Mimi (La boheme) |
|
|
8、咪咪的告别(艺术家的生涯)
Donde lieta usci (La boheme) |
|
|
9、他也许是我渴望见到的人(选自《茶花女》)
Ah, fors' e lui (La traviata) |
|
|
10、再见了,往昔(茶花女)
Addio, del passato (La traviata) |
|
|
11、我怎能失去你,优丽狄茜(奥菲偶与优丽狄茜)
J'ai perdu mon Eurydice (Orphee et Eurydice) |
|
|
12、你的声音打开我的心扉 (参孙与达丽拉)
Mon coeur s'ouvre a ta voix (Samson et Dalila) |
|
|
13、爱情是一只自由的小鸟(哈巴涅拉)(卡门)
L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) (Carmen) |
|
|
14、塞维利亚附近的城墙(塞吉迪亚)(卡门)
Pres des remparts de Seville (Seguidilla) (Carmen) |
|
|
15、打击棍棒叮当响(吉卜赛之歌)(卡门)
Les tringles des sistres tintaient (Gypsy Song) (Carmen) |
|
|
16、有一个声音 (塞维利亚的理发师)
Una voce poco fa (Il barbiere di Siviglia) |
|
|
17、苦涩的眼泪(选自《拉美莫尔的露契亚》)
Spargi d'amaro pianto (from Lucia di Lammermoor) |
|
|