1、莎乐美公主今晚非常漂亮
Wie schon ist die Prinzessin Salome heute nacht! |
00:02:55 |
 |
2、在我之后一个人要来
Nach mir wird einer kommen |
00:02:48 |
 |
3、我不想待在那
Ich will nicht bleiben |
00:01:50 |
 |
4、看啊,主已经来到
Siehe, der Herr ist gekommen |
00:01:39 |
 |
5、巴勒斯坦的土地啊!
Jauchze nicht, du Land Palastina |
00:02:29 |
 |
6、你会替我这样做的
Du wirst das fur mich tun |
00:04:20 |
 |
7、那个恶贯满盈的人在哪里?
Wo ist er, dessen Sundenbecher jetzt voll ist? |
00:09:38 |
 |
8、约卡南,我被你的身体迷住了
Jochanaan! Ich bin verliebt in deinen Leib |
00:08:49 |
 |
9、你不怕吗,希罗底的女儿?
Wird dir nicht bange, Tochter der Herodias? |
00:08:27 |
 |
10、莎乐美在哪?公主在哪?
Wo ist Salome? Wo ist die Prinzessin? |
00:02:38 |
 |
11、这冷起来了
Es ist kalt hier |
00:01:27 |
 |
12、莎乐美,来,坐我身边
Salome, komm trink Wein mit mir |
00:02:49 |
 |
13、看呀,时候到了
Sieh, die Zeit ist gekommen |
00:00:54 |
 |
14、是的,陛下,这样比较好
Wahrhaftig, Herr, es ware besser |
00:02:59 |
 |
15、看呀,这个日子到来了
Siehe, der Tag ist nahe |
00:03:02 |
 |
16、很多人将聚集起来反对她
...Eine Menge Menschen wird sich gegen sie sammeln |
00:02:24 |
 |
17、为我跳支舞,莎乐美
Tanz fur mich, Salome |
00:04:27 |
 |
18、七重面纱舞蹈 管弦乐
Tanz der sieben Schleier |
00:09:23 |
 |
19、啊,妙极了!妙极了!
Ah! Herrlich! Wundervoll! Wunderboll! |
00:03:50 |
 |
20、住嘴,别和我说话!
Still, sprich nicht zu mir! |
00:03:16 |
 |
21、莎乐美想想你在做什么
Salome, bedenk, was du tun willst |
00:03:34 |
 |
22、谁把我的酒喝了?
Wer hat meinen Ring genommen? |
00:01:41 |
 |
23、这没有声音
Es ist kein Laut zu vernehmen |
00:02:08 |
 |
24、啊!你不肯让我吻你的唇
Ah! Du wolltest mich nicht deinen Mund kussen lassen |
00:12:26 |
 |
25、你的女儿真可怕,我告诉你
Sie ist ein Ungeheuer, deine Tochter |
00:01:07 |
 |
26、啊!我吻到你的唇了,约卡南
Ah! Ich habe deinen Mund gekusst, Jochanaan |
00:04:24 |
 |