1、序曲
Ouverture |
00:11:30 |
 |
2、第一幕 第一场 荷兰!荷兰!(男声合唱团/戴南德/船长)
Act one Scene one I: Introduktion Hojohe! Hallojo! |
00:05:25 |
 |
3、第一幕 第一场 从遥远的海上传来暴风雨和雷声(船长)
Act one Scene one Lied des Steuermanns Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer |
00:06:17 |
 |
4、第一幕 第二场 宣叙调&咏叹调 首先是
Act one Scene two II: Rezitativ & Arie Die Frist ist um |
00:02:52 |
 |
5、第一幕 第二场 宣叙调&咏叹调 探寻最深的缝隙
Act one Scene two II: Rezitativ & Arie Wie oft in Meeres tiefsten Schlund |
00:02:39 |
 |
6、第一幕 第二场 宣叙调&咏叹调 我问你,天使的神(霍兰德)
Act one Scene two II: Rezitativ & Arie Dich frage ich, gepries'ner Engel Gottes |
00:02:45 |
 |
7、第一幕 第二场 宣叙调&咏叹调 我只希望留在你身边(霍兰德/男声合唱团)
Act one Scene two II: Rezitativ & Arie Nur eine Hoffnung soll mir bleiben |
00:03:12 |
 |
8、第一幕 第三场 对唱&合唱 他!荷兰!舵手!!(戴南德/船长)
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor He! Holla! Steuermann! |
00:02:12 |
 |
9、第一幕 第三场 对唱&合唱 我来自远方(霍兰德/戴南德)
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Weit komm' ich her |
00:01:46 |
 |
10、第一幕 第三场 对唱&合唱 行驶在血雨腥风中(霍兰德)
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Durch Sturm und bosen Wind verschlagen |
00:02:42 |
 |
11、第一幕 第三场 对唱&合唱 地球上的世界,我来啦
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Wie wunderbar! Soll deinem Wort ich glauben? |
00:02:39 |
 |
12、第一幕 第三场 对唱&合唱 狡猾和邪恶的风雨
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Was muss ich horen?... Hast du eine Tochter? |
00:02:59 |
 |
13、第一幕 第三场 对唱&合唱 多么美妙,是你们的,我相信!
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Wohl, Fremdling, hab' ich eine schone Tochter |
00:02:58 |
 |
14、第一幕 第三场 对唱&合唱 如果神有那种可怕的折磨行为(戴南德/霍兰德)
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Wenn aus der Qualen Schreckgewalten |
00:02:45 |
 |
15、第一幕 第三场 对唱&合唱 南风!南风!(男声合唱/船长/戴南德/霍兰德)
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Sudwind! Sudwind! |
00:02:05 |
 |
16、第一幕 第三场 对唱&合唱 从遥远的海边传来的暴风雨和雷声
Act one Scene three III: Szene, Duett & Chor Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer |
00:02:14 |
 |
17、第二幕 插曲(管弦乐团)
Act two Introduktion |
00:02:02 |
 |
18、第二幕 第一场 谎言(分组合唱)齿轮嗡嗡声作响(女孩/玛丽)
Act two First scene IV: Lied, Szene, Ballade & Chor Summ und brumm, du gutes Radchen |
00:04:36 |
 |
19、第二幕 第一场 谎言(分组合唱)百色是你的宝贝,你是不是疯了
Act two First scene IV: Lied, Szene, Ballade & Chor Du boses Kind, wenn du nicht spinnst |
00:03:25 |
 |
20、第二幕 第一场 谎言(分组合唱)愚蠢之歌的结束(玛丽/女孩/森塔)
Act two First scene IV: Lied, Szene, Ballade & Chor O macht dem dummen Lied ein Ende |
00:02:05 |
 |
21、第二幕 第一场 民谣合唱 您的船只在海上行驶(森塔)
Act two First scene Sentas Ballade I: Johohoe!... Traft ihr das Schiff im Meere an |
00:03:08 |
 |
22、第二幕 第一场 民谣合唱 在恶劣的风暴中愤怒(森塔/合唱)
Act two First scene Sentas Ballade II: Bei bosem Wind und Sturmes Wut |
00:02:24 |
 |
23、第二幕 第一场 民谣合唱 每一个七年(森塔)
Act two First scene Sentas Ballade III: Vor Anker alle sieben Jahr' |
00:01:08 |
 |
24、第二幕 第一场 哦!她是在哪里(女孩/森塔/玛丽/艾瑞克)
Act two First scene Ach! Wo weilt sie |
00:03:52 |
 |
25、第二幕 第二场 二重唱 永远,森泰!可是只持续了片刻
Act two Scene two V: Duett Bleib, Senta! Bleib nur ninen Augenblick! |
00:00:48 |
 |
26、第二幕 第二场 二重唱 我的心完全忠实于你
Act two Scene two V: Duett Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben |
00:03:36 |
 |
27、第二幕 第二场 二重唱 怎么样?你怀疑我的心?
Act two Scene two V: Duett Wie? Zweifelst du an meinem Herzen? |
00:02:34 |
 |
28、第二幕 第二场 二重唱 你觉得痛苦,深感悲痛
Act two Scene two V: Duett Fuhlst du den Schmerz, den tiefen Gram |
00:01:58 |
 |
29、第二幕 第二场 二重唱 我躺在高山悬崖上做梦(艾瑞克/森塔)
Act two Scene two V: Duett Auf hohem Felsen lag ich traumend |
00:03:09 |
 |
30、第二幕 第二场 二重唱 哦,你喜欢,面色苍白的船员(森塔)
Act two Scene two V: Duett Ach mochtest du, bleicher Seemann |
00:01:30 |
 |
31、第二幕 第三场 终曲 我的孩子,你在我的门槛上(戴南德/森塔)
Act two Scene three VI: Finale Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle |
00:01:51 |
 |
32、第二幕 第三场 咏叹调 愿你,我的孩子,陌生人
Act two Scene three Arie Mogst du, mein Kind, den fremden Mann |
00:03:59 |
 |
33、第二幕 第三场 咏叹调 但没有说话(戴南德)
Act two Scene three Arie Doch keines spricht |
00:02:57 |
 |
34、第二幕 第三场 二重唱 过去的时间到现在的距离(霍兰德)
Act two Scene three Duett Wie aus der Ferne langst vergangner Zeiten |
00:03:43 |
 |
35、第二幕 第三场 二重唱 我现在陷入了美妙的梦
Act two Scene three Duett Versank ich jetzt in wunderbares Traumen |
00:04:16 |
 |
36、第二幕 第三场 二重唱 你不会怨恨父亲的选择
Act two Scene three Duett Wirst du des Vaters Wahl nicht schelten? |
00:03:06 |
 |
37、第二幕 第三场 二重唱 你是个天使
Act two Scene three Duett Du bist ein Engel! |
00:02:54 |
 |
38、第二幕 第三场 二重唱 用你明亮的唇包裹我的伤口(森塔/霍兰德)
Act two Scene three Duett Ein heil'ger Balsam meinen Wunden |
00:02:28 |
 |
39、第二幕 第三场 三重唱 原谅!我不再观望(戴南德/森塔/霍兰德)
Act two Scene three Terzett Verzeiht! Mein Volk halt draussen sich nicht mehr |
00:02:22 |
 |
40、第三幕 合唱 插曲(管弦乐团)船长,后卫/舞蹈(男声合唱)
Act three Zwischenspiel-VII: Chor der norwegischen Matrosen & Ensemble Steuermann, lass die Wacht!-Tanz |
00:03:51 |
 |
41、第三幕 第一场 合唱 我看你跳舞就可以了(女孩/先生们/船长)
Act three Scene one VII: Chor der norwegischen Matrosen & Ensemble Mein! Seht doch an! Sie tanzen gar! |
00:06:40 |
 |
42、第三幕 第一场 合唱 乌拉!主啊!赐予我财富(先生们/船长)
Act three Scene one VII: Chor der norwegischen Matrosen & Ensemble Juchhe! Juchhe! Da gibt's die Fulle! |
00:01:55 |
 |
43、第三幕 第一场 合唱 森塔的叙事歌(先生们)
Act three Scene one VII: Chor der norwegischen Matrosen & Ensemble Johohoe! Johohoe! |
00:04:17 |
 |
44、第三幕 第二场 终曲二重唱 一定要听我的,上帝,我要看看(艾瑞克/森塔)
Act three Scene two VIII: Finale Duett Was muss ich horen! Gott, was muss ich sehn! |
00:02:44 |
 |
45、第三幕 第二场 短曲 你不记得那一天(艾瑞克)
Act three Scene two VIII: Finale Cavatine Willst jenes Tags du nicht mehr entsinnen |
00:03:10 |
 |
46、第三幕 第二场 短曲 失去了!失去了!(霍兰德/艾瑞克/森塔)
Act three Scene two VIII: Finale Cavatine Verloren! Ach, verloren! |
00:02:50 |
 |
47、第三幕 第二场 短曲 学习技能之前,我不允许你(霍兰德)
Act three Scene two VIII: Finale Cavatine Erfahre das Geschick, vor dem ich dich bewahr'! |
00:01:55 |
 |
48、第三幕 第二场 短曲 帮助!抢救,救救他(艾瑞克/森塔/戴南德/玛丽/合唱/霍兰德)
Act three Scene two VIII: Finale Cavatine Zu Hilfe! Rettet, rettet sie! |
00:03:34 |
 |